sto cercando nei meandri del fourm inglese, dove stano 8000 discussioni su quella spada, ma tengono gelosamente il segreto, ho anche mandato un telegramma a uno che ce l'ha, speriamo bene...
cmq il pezzo 1 si trova con lavori ad altissima fortuna, sopra il 60%
il pezzo 3 si trova con una missione segrata, che pare implichi l'accettare tutte e due lel decisioni di waupee e si sblocchi a un livello alto, tipo 57.
Dal forum tedesco (che casino), scusate ma alle 2 di notte non perdo tempo a tradurre
PEzzo di folgio parte 3
Choose Waupee for the first two decision quests
From: German Forum Mods
Remove Weapon (not confirmed)
From: German Server
Equip some sort of Talisman (not confirmedBUGIA) - perhaps a stone chain?
From: German Server
Limited to certain time (not confirmed) - perhaps 1am to 1pm or vice versa?
avete il traduttore no?
Zitat:
Quote:
Quote from Kleeblatt
Mik hat es damals kürzer geschrieben. Mik has written shorter time. Mik schrieb, dass man 2x den Indianer wählen soll u. dann den Sheriff. Mik wrote that 2x the Indians choose and then the sheriff.
-----------------
Erstens: First:
Bei die Entscheidung(Quest ab Level 25) sollte man Waupees Weg annehmen, In the decision (from Quest Level 25) you should accept Waupees way,
also die 100 Erfahrungspunkte und die Friedenspfeife. So the 100 experience points and the peace pipe.
Zweitens: Second:
Bei Three Rivers(Quest ab Level 39) muss man auch Waupees Weg annehmen, In Three Rivers (Quest from Level 39), we must also accept Waupees way,
obwohl man dort 1300 $ weniger bekommt. although it is less then 1300 $ gets.
Drittens: Third:
Bei Gefangenentransport(Quest ab Level 45) muss man den weg des Sheriffs annehmen, When transporting prisoners (Quest from Level 45) you have to take away the sheriff,
500 Erfahrungspunkte anstatt 2500$. 500 experience points instead of 2500 $.
Also, der bescheidene gewinnt! Also, the modest gains!
Danke, das war endlich mal ein guter Tipp! Thanks, that was finally a good tip!
Aber alle, die sich schon falsch entschieden haben, können die dann das Schwert gar nicht bekommen? But all who have been wrongly decided, then, the sword did not get?