Traduzione tw-db in italiano

DeletedUser1260

Guest
Buongiorno (buonasera?) a tutti,
poiché il sito tw-db è stato approvato dal Team di The West Italia volevo ampliare il progetto del sito verso la sua versione italiana.
Già da un po' faccio parte del team di traduzione di tw-db in italiano, da quando ho visto in game che Mc Luky si era vacanzato (prima si occupava lui di questo). Ora che è stato approvato, desideravo mettere tutti quanti all'opera in questo progetto, proprio come facciamo con le traduzioni di The-West stesso:
se notate errori di traduzione o testi non tradotti, vi invito a rispondere in questo topic, così quando passerò qui leggerò e correggerò/aggiungerò le traduzione che mi avrete indicato.
Un piccolo aiuto può incrementare l'accessibilità del sito, il che è un guadagno per tutti quanti.

Utilizziamo lo stesso metodo per gli errori di traduzione di The West, quindi anche limitando al massimo ulteriori (inutili) commenti, ma non limitate quelli utili ;).
dove trovate il testo errato (anche link se volete)
ERRORE: testo errato
RETTIFICA: correzione del testo
eventuali precisazioni
p.s.: per evitare già da ora incomprensioni, segnalate solo errori o mancanze di traduzione, se ci sono errori nei dati stessi (missioni sbagliate, bonus oggetti sbagliati, etc.) io non posso fare nulla, dovete segnalare questo tipo di errori direttamente ad abedy tramite l'apposito modulo sul sito.
 

drago96

Guest
tutti oggetti nella sezione inventario hanno come il bonus "commercio" al posto di "negoziazione"
è un errore che si può segnalare o no?
 

DeletedUser1260

Guest
sì, certo: corretto ;)

p.s.: ci mette un po' ad aggiornare le traduzioni, io correggo, poi a volte in un'ora a volte in mezza giornata vedrete l'aggiornamento effettuato ;)
 
Ultima modifica di un moderatore:

Hugues de Payns

Guest
Mestiere il sellaio - Seconda e quarta ricetta:

leatherband_recipe = Istruzioni: creare una cinghia in cuoio
travelbag_receipe = Istruzione: cucire uno zaino
 

il-brutto

Guest
Missione "Il perdente"
Duella contro il secondo (id 387)

Il giorno non è martedì bensì giovedì (si può notare la discrepanza anche cambiando la lingua di tw-db)
 

gabest

Guest
ricetta cuoco liv 450

Gentleman recipe ---> Istruzioni: Preparare una cena da gentiluomo
 

gabest

Guest
quando importi i dati del tuo player e clicchi su "velocità" ---> manca la "e" alla parola "totale" della frase "totale velocità"
 

DeletedUser5139

Guest
quando importi i dati del tuo player e clicchi su "velocità" ---> manca la "e" alla parola "totale" della frase "totale velocità"

A questo problema non ci si può far nulla...Non c'è la stringa da modificare, questa modifica deve essere fatta solo dall'amministratore del sito! :)

Se noti il problema è con tutte le lingue! =)
 

DeletedUser1260

Guest
A questo problema non ci si può far nulla...Non c'è la stringa da modificare, questa modifica deve essere fatta solo dall'amministratore del sito! :)

Se noti il problema è con tutte le lingue! =)
esatto... tutta la sezione di calcolo è ancora in sviluppo, e devono ancora inserire la stringa.
 

gabest

Guest
con l'aggiornamento che hanno fatto oggi nella sezione crafting, sono saltate tutte le traduzioni dei bonus dei prodotti e degli oggetti
 

Victor96

Guest
ERRORE: sharpweapon_receipe
RETTIFICA: Istruzioni: affilare una lama
 

Hugues de Payns

Guest
Istruzioni del sellaio

Istruzioni: sistemare uno zoccolo Livello: 50 - 100

nella colonna effetto c'è scritto:
Diminuzione tempo di viaggio corrente: 15%

va corretto in
iminuzione tempo di viaggio: 15%

Togliendo "corrente".
 
In cima